美女久久久久久久久_日韩欧美色综合_亚洲成人久久精品_欧美国产一区二区三区激情无套_亚洲无线看_玖草在线资源

當前位置: 首頁 > 作文體裁 > 寫作指導文言文翻譯十大失分點(三)古今詞義不對應

文言文翻譯十大失分點(三)古今詞義不對應

時間:2024-10-26 01:27:02 寫作指導 我要投稿
  三、古今詞義不對應   例3.將畫線的語句譯成現代漢語。   鐘會伐蜀,過與戎別,問計將安出。戎曰:道家有言,‘為而不恃’,非成功難,保之難也。及會敗,議者以為知言。(2007年高考山東卷)   誤譯:鐘會討伐蜀國,路過時與王戎告別,問(他)有什么政策。   解析:計即計策,為對付某人或某種情況而預先安排的方法、策略。如古代兵法的三十六計等。而政策是個現代詞語,它指國家或政黨為實現一定時期的路線而制定的行動準則,如經濟政策等。這里古今意義不對應,誤用現代詞語。   應譯為:鐘會討伐蜀國,路過王戎時與其告別,問(他)有什么計策。 相關閱讀:
文言文翻譯十大失分點
文言文翻譯十大失分點(一)誤譯原文言實詞
文言文翻譯十大失分點(二)誤譯文言文虛詞
文言文翻譯十大失分點(三)古今詞義不對應
文言文翻譯十大失分點(四)語言不合規范
文言文翻譯十大失分點(五)下辨感情色彩
文言文翻譯十大失分點(六)誤譯原句語氣
文言文翻譯十大失分點(七)誤譯語法關系
文言文翻譯十大失分點(八)誤譯分句關系
文言文翻譯十大失分點(九)不懂文化常識
文言文翻譯十大失分點(十)不懂修辭
文言文翻譯十大失分點(三)古今詞義不對應

主站蜘蛛池模板: 成人午夜网 | 久久精品国产99国产 | 干片网| 亚洲国产高清在线 | 91在线精品秘密一区二区 | 精品一区中文字幕 | 毛片99| 国产精品成人免费 | 欧美日韩激情在线 | 丰满少妇高潮惨叫久久久 | 精品欧美视频 | 五月婷婷中文字幕 | 澳门永久av免费网站 | 国产老女人精品毛片久久 | 亚洲一区二区日本 | 不卡一区在线 | 美女视频黄网站 | 国产精品国产成人国产三级 | 免费中文字幕在线 | 亚洲一区二区在线看 | 久久福利网 | 久久最新 | 亚洲精品一区二区三区中文字幕 | 亚洲一区二区三区四区在线 | 日韩欧美在线免费观看 | 成人午夜在线 | 黄色三级视频 | 91中文字幕在线播放 | 999成人网| 99久久免费观看 | 久久av网| 亚洲精品一二区 | 欧美一区二区三区在线观看 | 国产一区二区在线观看免费视频 | 欧美日韩一级二级三级 | 久久密| 九九九九色 | 91天天综合 | 中文字幕在线一区二区三区 | 亚洲一二三在线观看 | 综合婷婷|